UNICODE

 

[UNICODE]

මුල් පිටුව | බොදු පුවත් | කතුවැකිය | බෞද්ධ දර්ශනය | විශේෂාංග | වෙහෙර විහාර | ඉංග්‍රිසි ලිපි | පෙර කලාප | දායකත්ව මුදල් |

 

Proud mother of a Buddhist

by Deborah Kerr Metcalf

After my son Christopher Clowery’s ordination with Cha’an Buddhist Master Hsuan Hua, he and a fellow Monk made an 800-mile “three steps, one bow” pilgrimage up California’s Pacific Coast Highway from Los Angeles to the City of 10,000 Buddha’s monastery north of San Francisco, to promote world peace. They made a full prostration to the ground every three steps. This spiritual journey took two years and nine months to complete. For those years and three more, Heng Sure (as my son was now called) kept a vow of silence, speaking aloud only to his teacher, Master Hua.

I had not received any letters from him for five years because his view of silence also included correspondence by mail. Therefore, it was with a great deal of anticipation that I flew from Ohio to California for a visit with my son when Master Hua, the abbot of the City of 10,000 Buddhas, invited me to celebrate my sixty-first birthday with Heng Sure.

As a lifelong Methodist (Heng Sure had been an active Methodist in his younger years as well), I was eager to learn all I could about the religion that had captured my son’s interest so completely that he had chosen to dedicate his life to it. I had never doubted Heng Sure’s sincerity, but it was the era of cults and I was sceptical about whether the abbot’s motives were altruistic; many other movements were not sincere.

As I drove through the impressive Chinese-style tile-roofed gates of the City of 10,000 Buddhas with Fang Guo Wu, the laywoman who had picked me up at the airport, I felt as one does when approaching a foreign country.

I knew I wouldn’t understand everything that was said or done, and I didn’t know what was expected of me. Up the hill from the gate I could see a large bronze sculpture of a Buddha under a high roof, and beside it an enormous bronze bell.

In the dining hall, the abbot sat on a raised platform in the centre along one wall, with about twenty-five Monks and as many male guests to his left and about fifty Nuns and female guests to the right. The abbot was a stocky man in a gold-coloured robe. His face was unlike that of anyone I had ever seen. His expression was one of a compassion that was guileless yet wise. After getting acquainted with him later, I had the eerie feeling he knew what I was thinking.

Food as medicine

At the first dinner, we ate our meal in silence. I discovered that this allowed me to concentrate on the food in a way that ordinary dinner conversation prohibits. I was learning that Buddhists not only savour each nuance of flavour, they also contemplate the work it took to bring the food to the table. They consider whether their conduct merits receiving it and how greed is a poison to the mind. They think of food as medicine to cure the illness of hunger. They take the food to help them cultivate the way to benefit all human beings.

I tried everything that was served, but I still had some food left on my plate at the end of the meal. I didn’t realize this as a faux pas until I followed my hostess in a line that led to two large dish washing kettles.

We were to dip our plate first in the soapy water, then the clear water. Someone had to clear mine before I could follow the washing routine. Obviously, Buddhists waste no food. One day when we had finished the meal, the abbot began speaking in Mandarin, and one of the Nuns translated his words into English. He announced, “Heng Sure’s Mama is with us to celebrate her birthday.”

It was the signal for one of the Nuns to bring out a cake for us to enjoy. I had not expected the abbot to observe our Western tradition. It reassured me that he was ready to adopt American customs.

Buddhist order

The exchange afterward with other mothers touched me on a deeper level. One of the American nuns, an Asian guest and I were asked to talk about our sons.

The Nun was a “Left Home” person, a man or woman who has taken the Buddhist vows and broken family ties to be part of the Buddhist order. In her earlier life, she had a son. The Malaysian mother and I both had sons who had left home to become Monks.

We were different ages and had come from different cultures, but we had the common bond of a mother’s love for her child and shared the same sense of loss. The Malaysian mother also shared my concern for our sons being swept up in beliefs we felt might exploit their youthful zeal.

But my stay at the monastery was convincing me that any mistrust and doubt I had carried were of my own making rather than being based on reality. I realized, after getting to know the abbot, that I had misjudged his purpose and Heng Sure’s judgment.

I now agree with the Nun who had said to me, “It is time for you to learn from your son.” One day the Monks arranged for a “liberating of life” ceremony, planned in honour of my visit. Buddhists in San Francisco purchased turtles destined for the city’s restaurants and brought them in crates to the monastery. They were carried into the Buddha Hall and laid in front of the altar, where they scrabbled and frantically clawed the wooden crates. When the gong sounded for the prayers and the chanting began, the turtles became very quiet, almost as if they were soothed by the sound.

Prayers were made for their well-being because the Buddhists believed that by their not ending the turtles lives, he turtles could continue to strive towards a higher form rather than having to start over again in the endless cycle of birth and death. After the ceremony, my hostess, Fang Guo Wu, drove me to a nearby lake , where the turtles were to be released. Although I had never held a turtle larger than a silver dollar - and these were the size of dinner plates - I and the other people there were expected to pick one up and carry it to the water.

I chose one that looked docile, but as I took hold of him “midships”, his little feet became four rotors that I had to keep from clawing my shirt and slacks. He was as anxious to gain the water as I was to put him down, so it was a quick trip. When I eased him into the lake, he disappeared beneath the muddy water immediately, and I thought the ceremony was finished.

Act of kindness

Guo Wu said, “Watch. They will thank us.” I thought she was joking, but out about fifty feet in the lake, little heads began to pop up. The turtles turned, looked at us and disappeared again. Guo Wu said, “keep watching.” In a minute or two, farther out in the lake, turtle heads appeared again, turned and looked back.

I couldn’t believe it. Guo Wu said, “They will thank us three times,” and they did. I can’t explain it; I just know it happened, and it was a very satisfying act of kindness that I enjoy remembering when I see turtle soup on a menu. Before I returned home, the abbot and I had a conversation through an interpreter. He told me, “Your God is a jealous god who says, “‘You shall have no other gods before me.’The Buddha says you can believe in your God and Buddha too. Your God is like a parent to you, his child. If you do something bad, he forgives you. Buddha has an adult-to-adult relationship with you. If you do something bad, you are accountable for your actions.”

The many kindnesses of the Buddhists made an impression that has stayed with me for many years now. They live their religion in a way that I admire. I know Heng Sure will never marry or give me grandchildren, which is disappointing, but as a Buddhist teacher he is influencing many more children than he ever would as a father. It makes him happier than anyone I know, and I can honestly say I am proud my son is a Buddhist.

The author, 86, runs the book club, movie circle and garden project in her retirement community. She writes a column for Adult Living magazine in Toledo, Ohio, in which she shares her memories of growing up during the Depression and World War II.

(Courtesy: Inquiring Mind 2009)

මැදින් පුර පසළොස්වක පෝය
මැදින් පුර පසළොස්වක පෝය පෙබරවාරි 28 වන දා ඉරිදා පූර්ව භාග 01.50 ට ලබයි. 28 වන දා එදිනම අපර භාග 10.07 දක්වා පෝය පවතී.
සිල් සමාදන්වීම 28 වන දා ඉරිදාය
මීළඟ පෝය
මාර්තු 07 වන දා ඉරිදාය.


පොහෝ දින දර්ශනය

Full Moonපසෙලාස්වක

පෙබරවාරි 28

Second Quarterඅව අටවක

මාර්තු 07

New Moonඅමාවක

මාර්තු 15

First Quarterපුර අටවක

මාර්තු 23

2010 පෝය ලබන ගෙවෙන වේලා සහ සිල් සමාදන් විය යුතු දවස


මුල් පිටුව | බොදු පුවත් | කතුවැකිය | බෞද්ධ දර්ශනය | විශේෂාංග | වෙහෙර විහාර | ඉංග්‍රිසි ලිපි | පෙර කලාප | දායකත්ව මුදල් |

© 2000 - 2010 ලංකාවේ සීමාසහිත එක්සත් ප‍්‍රවෘත්ති පත්‍ර සමාගම
සියළුම හිමිකම් ඇවිරිණි.

අදහස් හා යෝජනා: [email protected]