Paul Dhalke
with
Ven. Suriyagoda Sri
Sumangala Thera
The Rhys Davids of
indomitable courage
By
Rohan L. Jayetilleke
�We grow by all such�, is one sentence Thomas William Rhys
Davids (1843-1922) elaborated how he looked at his
pioneering work of making the Pali literary heritage
available to the western world both in original and in
translation. This statement was further clarified by his
equally illustrious wife, a Pali scholar Caroline A. F.
Rhys Davids (1857-1942).
Prof. T. W.
Rhys Davids
Mrs. C. A. F.
Rhys Davids
�And when it is a quest of opening up buried treasures
of past ideas, or opening up new vistas of unverified
powers and resources, it is impossible for explorer and
experimenter to judge before hand, that this is a waste
of time and energy. Much digging and many experiments
will prove to have been so. Yet who will assert that
pioneer work should therefore be shirked, may it not be
that, as Rhys Davids once said, �We grow by all such�
(Mrs. Rhys Davids, �Wayfarer�s Words�; Vol. 11, London,
1941. p. 107).
Rhys Davids, like R. C. Childers, was a son of an
English clergyman. Joining the Ceylon Civil Service at
the age of 21 in 1864, he served his first three years
as the Private Secretary to the Governor, succeeding
Childers. He served under Acting Governor Major General
Terrence O�Brien and Governor Sir Hercules Robinson
(later Lord Rosemead). He learnt Sinhala under Ven.
Yatramulle Sri Dhammarama for his examinations in
Sinhala and Sri Lankan culture, the mandatory
examinations for civil service cadets and the monk
teacher inspired him to have a complete insight into
language too, which served his literary activities later
in life. He was confronted with the Buddhist Vinaya in
the course of a trial he conducted as the District Judge
of Galle. When none in the court could translate the
Vinaya for him to adjudicate in the case before him, he
decided to learn Pali. It was to Ven. Yatramulle Sri
Dhammarama he went to accomplish his wish. With the
progress of studies he came into close association with
the best scholar-monks at the time Venerables Hikkaduwe
Sri Sumangala and Waskaduwe Sri Subhuti Nayaka Theras.
His penultimate years were spent in the archaeological
service, the excavation of a number of sites in
Anuradhapura and the discovery of Sigiriya being among
his achievements. He engaged himself in the publication
both in Sri Lanka and Britain archaeological and
epigraphical works. His epigraphical works were, Dondra
Inscription, Inscription at Weligama Vihara, three
inscriptions of Parakramabahu the Great from Pulastipura
(Polonnaruwa), Sigiri, two old Sinhala Inscriptions, the
Sahasamalla Inscription of 1200 AD and the Ruwanveli
Dagaba Inscription of 1191 AD being the benchmarks.
Rhys Davids left the Ceylon Civil Service in 1872 and
returned to England, but his fervour for studies in Sri
Lankan sources continued. He was in close collaboration
with R. C. Childers and sought the services of Venerable
Naranwita Sumanasara of Naranwita Gampola, who was
pioneering the restoration of Ruwanvelimahaseya at
Anuradhapura. Living in the brokenhood of a cart, he
gave Davids a copy of the inscription dealing with
reference to Ruwanveli Dagaba Inscription. In England he
commenced studies in law, which he completed in 1877
being called to the bar of Inns Court, London. He still
continued his studies in Pali, epigraphy, numismatics
and in 1877 published a book on �Ancient Coins and
Measures in Ceylon� and in 1878 he wrote for the London
Society for the Promotion of Christian Knowledge, a
treatise on the life and teachings of Buddha, and
published under the title �Buddhism�. This work assured
Rhys Davids a secure place among the pioneering
Orientalists of the day.
He then translated into English the first volume of the
Jatakas of Prof. Vigo Fausboll (German) in 1880 under
the title �Buddhist Birth Stories� and went on
translating selected Suttas of the Sutta Pitaka, which
became the Volume II of the Sacred Books of the East
Series publishers in London in 1881. His erudition was
now renowned the world over and he was invited in 1881
to deliver the prestigious Hibbert Lectures, the subject
being �The Origin and Growth of Religion as illustrated
by some points in the History of Indian Buddhism�.
It was in the course of these lectures the vision of
translating and publication of Buddhist literature
germinated in his heart and mind and he announced the
intention to establish the Pali Text Society in that
direction. He said, �The sacred books of the early
Buddhists have preserved to us the sole record of the
only religious movement in the world�s history, which
bears any close resemblance to Christianity; and it is
not too much to say that the publication of this unique
literature will be no less important for the study of
history and especially religious history than the
publication of the Vedas has already been done.�
In the next four decades Rhys Davids was totally
involved in this self-created task along with scholars
Max Muller and Oldenberg, in the publication of the
Sacred Books of the East and the Sacred Books of the
Buddhist Series and subsequently through the Pali Text
Society he founded. This was the fulcrum for the spread
of Pali and Buddhism in Europe, Sri Lanka and in Burma
(Myanmar). A new generation of scholars thus blossomed.
Rhys Davids Pali and Buddhist studies and Max Muller�s
studies in Sanskrit and Vedas saw a new dawn of East
based researches and studies and publications in the
West for the first time. Rhys Davids� wife Caroline too
was a Pali scholar and she dubbed her husband as, �Max
Muller of Buddhism. This trio continued to work in
unison and tandem.
On the strength of his pioneering works. Rhys Davids was
appointed the Professor of Pali and Buddhist Literature
of the University College, London, followed by being
appointed Professor of Comparative Religion of the
University of Manchester. He was also a member of the
Royal Asiatic Society, and was in great demand for
lectures both in Europe and America on Pali and
Buddhism. Thus the Suttas of the pitakas and other
scriptural works were translated and published in
English running into hundreds of such publications,
through the Pali Text Society, under his command. The
only equal to Rhys Davids in this literary field was his
wife Caroline A. F. Rhys Davids.
Mrs. Davids commenced her translation with her first
book on Abhidhammapitaka in 1900 under the title, �A
Buddhist Manual of Psychological Ethics, being a
translation of the first book in the Abhidhamma Pitaka
entitled Dhammasangani; with an introductory essay and
notes.� Between the years 1900-1942 she wrote and
published 34 books all based on the Tripitaka and their
translations as well as topics of Buddhism. Her works
were of highly critical nature giving the westerners
food for thought. On the death of her husband too she
continued her total involvement with the Pali Text
Society founded by her husband. The most distinguished
student in the School of Oriental Studies, University of
London from 1923 to 1926 was Gunapala Piyasena
Malalasekera (later Professor) and he had the greatest
impact on the study of Pali in Sri Lanka. This great
scholar Prof. Gunapala Malalasekera, even in 1950, while
at the University of Peradeniya, financed the passage of
American nun Dhammadinna to visit Australia, the first
to introduce Buddhism in a stabilised form, though there
were Sinhala Buddhist migrant sugarcane plantation
labourers 480 in number from Galle, settling down in
Queensland Australia in 1882, produced editors,
translators and scholars of the calibre of Ven. H.
Saddhatissa, N. A. Jayawickrema, Ratna Handurukande,
Lily de Silva,and many others. Presently there is no
emergence of Pali scholars from the universities or
pirivenas.
In Sri Lanka there were 96 subscribers to the Pali Text
Society as at 1882.. Of them 74 were Buddhist monks. The
monks and laity dominated in the Southern province as
subscribers as the First Mudliyar of the Governor�s Gate
Edmond Roland Gooneratne Jayetilleke being from Galle
and a scion of the aristocracy of the Atapattu Walawwa,
Walawwatte, Galle. He assisted in the Sinhala
translation of the Bible too. Incidentally Rhys Davids
came into contact in London with the Sinhala Buddhist
monk Ven. Suriyagoda Sumangala, who as a member of the
Oriental Society of Ceylon was given a scholarship of
300 Sterling Pounds per annum for two years at Oxford
University, London, contributed half by the Government
of Ceylon and the other half by C. A. Hewavitharana,
brother of Anagarika Dharmapala. He was the first
bhikkhu to be admitted to the Oxford University.
Although he completed his thesis for the Doctorate,
being a Buddhist monk, the Doctorate was denied to him
by Oxford. Ven. Suriyagoda, was a close associate of
Prof. Paul Dhalke of Germany a great Buddhist scholar.
The Sri Lankan laity that subscribed to the Pali Text
Society were Louis de Zoysa Maha Mudliyar, who erected
the clock tower on Galle Fort to commemorate the award
of the Mudliyarship, for the first time to a member of
his Salagama caste of Balapitiya, Iddamalgoda Basnayake
Nilame of Pelmadulla and Louis Corneille Wijesinha. The
other living fountains of scholarship advantaged by the
Pali Text Society were Venerable Hemmalawa Sadhatissa,
former Chief Incumbent of London Buddhist Vihara, and
Venerable Dr. Walpola Rahula, the first to be a
professor of a American University as a Buddhist monk.