68 වන කොටස
බණ්ඩාර මඩුගල්ලේ
294) මාතරං පිතරං හන්ත්වා - රාජානො ද්වේ ච ඛත් තියෙ
රට්ඨං සානුචරං හන්ත්වා - අනීඝෝ යාති බ්රාහ්මණො
මහ පැණැති තැනැත්තෝ - සසර මග දික් කරන –
තණ්හාව ආදී වූ - සියලු දේ නැති කරති.
හිතවතුනි, ජීවිතේ – ජය ලබනු කැමැති නම් -
සියලු බාධක මකා - ඉදිරියට යා යුතුය
295). මාතරං පිතරං හනත්වා - රාජානො ද්වේ ච සොත්ථියෙ
වෙය්යග්ඝ පඤ්චමං හන්ත්වා - අනීඝො යාති බ්රාහ්මණො
නැණැති වූ තැනැත්තෝ - සසර දුක් ඇති කරන –
හැම හේතු නිමා කොට – නිවන වෙත යන්නෝ ය.
හිතවතුනි, නිසැක ජය – ලබන්නට කැමැත්තෝ -
දිවා රෑ නොසලකා - වෙහෙස වෙති දිරි ගනිති.
296) සුප්ප බුද්ධං පබුඡ්ඣන්ති - සදා ගොතමසාවකා
යෙසං දිවා ච රත්තෝ ද – නිච්චං බුද්ධං ගතාසති
දිවා රෑ බුදුන් ගුණ - සිහි කරන තැනැත්තෝ -
සුවසේ නිදා ගනිති. – සුවසේම අවදිවෙති.
හිතවතුනි, නිසංසල - සිතක් ඇති තැනැත්තෝ -
නිතර හරි මගම යති. නිසැක ලෙස ජය ලබති.
297) සුප්ප බුද්ධං පබුජ්ඣන්ති - සදා ගෝතමසාවකා යේසං
දිවා ච රත්තෝ ච – නිච්චං ධම්මගතා සති
දිවා රෑ දහම් ගුණ - සිහි කරන තැනැත්තෝ -
දිවිය ගත කරන්නේ – පුබුදු වූ මනසකිනි.
හිතවතුනි, ගුණගරුක – කෙනෙකුගේ ජීවිතය –
නිතර ජය කණුව වෙත යොමුවී ඇදෙන්නේය
මතු සම්බන්ධයි
|